薛定谔的布偶猫
感谢大家努力奋战
薛定谔的布偶猫 悲凉
维吉尼亚的诀别
from:《时时刻刻》
薛定谔的布偶猫 To love it for what it is, and then to put it away
了解,热爱,放下
全球共同抗疫
I SAW THEE WEEP
薛定谔的布偶猫 讲真,我说的比唱的好听!
多希望你能在这儿
from:《歌剧魅影》
薛定谔的布偶猫 喜欢女王奶奶!
女王谈“权力的游戏”
from:《英女王2014圣诞致辞》
薛定谔的布偶猫 这个译本比上面那个好多了! 这首诗的难点是用最轻描淡写的语调透露出弃爱的绝望感。
I Loved You-Alexander Pushkin
薛定谔的布偶猫 来到这个世界身披铠甲之前,谁的内心不曾真正柔软过?
I loved you
When We Two Parted-George Gordon Byron
点亮希望的蜡烛
from:《2015女王圣诞演讲》
老掉牙的演讲
时代正在巨变
Sonnet 116
薛定谔的布偶猫 ?
Love and Friendship
薛定谔的布偶猫 once again
我曾见过千番日出日落
Do Not Go Gentle int
抖森读诗 When you are old.
薛定谔的布偶猫 长句好难啊!
因为有你 我找到了彩虹尽头的黄金
薛定谔的布偶猫 最好每一句都停一秒钟再开始录,这样子能配上画面。
愿以一切换取你的相伴
1293/1400