• JULIE·Mlle     纽约时报× 微信 ×中国如何改变着你的互联网

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    仅仅只在一两年前,谈到中国互联网时,最大的声音还是C2C: Copy to China(拷贝到中国)。

    然而,今天再看,却简直已经成KFC了,“Kaobei from China(从中国拷贝)”,包括Facebook在内的不少互联网大佬都开始从中国APP抄了。

    就连身为中国人的我们自己都被这几年的突变给吓到了,而一直把自己当成人类动力小火车的美国更是被吓到街对面去了,《纽约时报(New York Times)》就一惊一乍地做了个专题,来向美国不明就里的群众介绍中国这帮城里人多么多么会玩。

    短片的开头打了一个有点腹黑的比方,把中国与外界隔断的特殊互联网环境比喻成互联网海洋中一个自成体系的泻湖,在这个湖里生活着和其他海洋生物类似的怪物。

    以前没有人关心过这些怪物,但它们在自己的暗黑环境里疯狂生长,突然进化出了十分惊人的功能,反过来让欧美的科技企业想要去抄袭它们。

    其中最庞大的一个怪物,就是微信。

    短片把微信称为像瑞士**一样无所不能的“超级App”。

    为什么这么说呢?

    因为微信能够取代很多其他App的功能,包括WhatsApp(即时聊天),Skype(网络电话),Facebook(社交媒体),Uber(打车)、亚马逊(电子商务)、Instagram(图片分享),Vimeo(视频分享),Tinder(陌生人交友)。

    更神奇的是,微信还有很多功能,现在在欧美都还没有专门的App能实现——比如预约就诊、投资服务、路况查询等等等等。

    但微信的强大不仅仅是因为它能做这么多的事,而是所有的功能全部在一个App里完成。

    也就是说,一个生活在移动互联网时代的人,可以永远不需要离开微信,一直挂在微信上。微信一个App,就构建了一个闭环的世界。

    短片用一个虚构的故事,讲述了中国人如何把自己的所有生活全部都搬到了微信之上。

    除此以外,《纽约时报》还提出了一个我们很少想过的问题:隐私和安全。

    7亿中国人依靠微信生活,微信能够知道7亿人每天和谁聊了什么、买了什么东西、读了什么书、去了哪里、为什么要去那里、谁在那、在网上买了什么、在线下又买了什么……

    所有这些信息,形成了一个奇迹般的海量数据库,对于商业活动来说是一个巨大的宝藏;但如果有黑暗势力想借此操控整个社会,也变得轻而易举。

    谁来保障这样的数据安全?



    PS. 字幕来源:空耳字幕组
    段子中有几句没听译

    1970-01-01   99赞       4踩       4754浏览 评论(15)
JULIE·Mlle
女 戏骨lv62

58171/59094

粉丝 2183关注 399