• jerrylee117     A Tale of Two Cities 2018/05/28

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    159'


    France, less favoured on the whole as to matters spiritual than her sister of the shield and trident, rolled with exceeding smoothness down hill, making paper money and spending it. Under the guidance of her Christian pastors, she entertained herself besides, with such humane achievements as sentencing a youth to have his hands cut off, his tongue torn out with pincers, and his body burned alive, because he had not kneeled down in the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed within his view, at a distance of some fifty or sixty yards. It is likely enough that, rooted in the woods of France and Norway, there were growing trees, when that sufferer was put to death, already marked by the Woodman, Fate, to comedown and be sawn into boards, to make a certain movable framework with a sack and a knife in it, terrible in history. It is likely enough that in the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent to Paris, there were sheltered from the weather that very day, rude carts, be spattered with rustic mire, snuffed about by pigs, and roosted in by poultry, which the Farmer, Death, had already set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman and that Farmer, though they work unceasingly, work silently, and no one heard them as they went about with muffled tread: the rather, for as much as to entertain any suspicion that they were awake, was to be atheistical and traitorous.
     
    法兰西的灵异事物大体不如她那以盾和三叉戟为标志的姐妹那么受宠。法兰西正在一个劲儿地往坡下滑,印制着钞票,使用着钞票。除此之外她也在教士们的指引下建立些仁慈的功勋,寻求点乐趣。比如判决一个青年斩去双手,用钳子拔掉舌头,然后活活烧死,因为他在一群和尚的肮脏仪仗队从五六十码之外他看得见的地方经过时,竟然没有跪倒在雨地里向它致敬。而在那人被处死时,生长在法兰西和挪威森林里的某些树木很可能已被“命运”这个樵夫看中,要砍倒它们,锯成木板,做成一种在历史上以恐怖著名的可以移动的架子,其中包含了一个口袋和一把铡刀。而在同一天,巴黎近郊板结的土地上某些农户的简陋的小披屋里也很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,溅满了郊野的泥浆,猪群在它旁边嗅着,家禽在它上面栖息。这东西也极有可能已被“死亡”这个农民看中,要在革命时给它派上死囚囚车的用场。可是那“樵夫”和“农民”尽管忙个不停,却总是默不作声,蹑手蹑脚,不让人听见。因此若是有人猜想到他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

    pastor
    英 ['pɑːstə]
    美 ['pæstɚ]
    ·         n. 牧师·         vt. 作……的牧师·         n. (Pastor)人名;(法、意、塞、葡、罗、捷、瑞典、德、西)帕斯托尔;(英)帕斯特更多释义>>
    [网络短语] ·         pastor 牧师,牧人,帕斯特·         Pastor Maldonado 帕斯托·马尔多纳多,多纳多,马尔多纳多·         Robert Pastor 帕斯特   humane英 [hjʊ'meɪn]美 [hju'men]·         adj. 仁慈的,人道的;高尚的更多释义>>
    [网络短语] ·         humane 人道的,仁慈的,亲切的·         humane studies 人文科学,人文专业·         humane value 人文价值,人文内涵 
    pincers
    英 ['pɪnsəz]
    美 ['pinsəz]
    ·         n. 钳子(pincer的复数);(虾蟹等的)螯更多释义>>
    [网络短语] ·         pincers 钉钳,铁钳,方糖架·         lasting pincers 前帮机·         pincers movement 钳形攻势,两翼包抄,两翼包砡
    sack
    英 [sæk]
    美 [sæk]
    ·         n. 麻布袋;洗劫·         vt. 解雇;把……装入袋;劫掠·         n. (Sack)人名;(英、法、葡、瑞典)萨克;(德)扎克更多释义>>
    [网络短语] ·         sack 解雇,麻袋,袋·         sack suit 普通西装,袋型常服,普通西服·         sad sack 冒失鬼,不中用之人,不中用的人
    tiller
    英 ['tɪlə]
    美 ['tɪlɚ]
    ·         n. [船] 舵柄;农夫·         vi. 分蘖·         n. (Tiller)人名;(英、德、捷)蒂勒更多释义>>
    [网络短语] ·         tiller 分蘖,舵柄,分蘖·         tiller rope 舵索,操舵索,转舵索·         tiller number 分蘖数,分蘖数,茎蘖数
    adjacent
    英 [ə'dʒeɪs(ə)nt]
    美 [ə'dʒesnt]
    ·         adj. 邻近的,毗连的更多释义>>
    [网络短语] ·         Adjacent 相邻,邻近的,接近的·         adjacent channel 相邻信道,邻近信道,相邻通道·         Adjacent vertices 相邻顶点,邻顶,邻顶点
    spatter
    英 ['spætə]
    美 ['spætɚ]
    ·         n. 溅;洒;泼溅的污迹;少量·         vt. 溅;洒;污蔑·         vi. 洒落;溅出水滴更多释义>>
    [网络短语] ·         Spatter 喷笔,飞溅,喷溅·         excessive spatter 严重飞溅,多的飞溅物·         Solder Spatter 溅锡,焊料飞溅,锡渣 rustic英 ['rʌstɪk]美 ['rʌstɪk]·         adj. 乡村的;纯朴的;粗野的;手工粗糙的·         n. 乡下人;乡巴佬更多释义>>
    [网络短语] ·         rustic 土气,粗俗,乡村的·         RUSTIC DELUXE 乡土奢华·         rustic joint 粗接合,凹槽接缝
    mire
     
    英 [ˈmaɪə]  美 [maɪr] 
    n. 泥沼,困境;烂泥
    v. (使)陷于泥坑,(使)陷入困境
    snuff
    英 [snʌf]
    美 [snʌf]
    ·         vt. 剪烛花;掐灭;消灭;嗅出·         n. 鼻烟;烛花;灯花·         vi. 扑灭;断气;嗅更多释义>>
    [网络短语] ·         Or Just Snuffed Out 还被扼杀·         He was nearly snuffed out. 他几乎死掉。·         He was snuffed out by the Mafia. 他被黑手党杀了。
     
    roost
    英 [ruːst]  美 [rust] 
    ·         n. 栖木;鸟窝;群栖的禽鸟
    ·         vi. 栖息;安歇
    ·         vt. 使…栖息;为…提供歇息处
    ·         n. (Roost)人名;(德)罗斯特

    tumbril
    英 ['tʌmbrəl]
    美 ['tʌmbrəl]
    ·         n. 双轮运货车;施肥车更多释义>>
    [网络短语] ·         tumbril 二轮弹药车,肥料车,双轮运货车·         tumbrel tumbril 施肥车·         horse tumbril 畜力粪车
    muffle
    英 ['mʌf(ə)l]
    美 ['mʌfl]
    ·         n. 低沉的声音;消声器;包裹物(如头巾,围巾等);唇鼻部·         vt. 蒙住;裹住;抑制;发低沉的声音更多释义>>
    [网络短语] ·         muffle 隔焰窑,消音器,马弗炉·         muffle burner 马弗炉喷燃器,马弗炉喷燃器,点火喷燃器·         muffle syndrome 捂热综合征
     
    tread
     常用词汇 
    英 [tred]     美 [tred]    
    ·         n. 步法;踏面;胎面花纹;鞋底
    ·         v. 踩;行走;践踏;(鸟类)交配
    ·          
    atheistical
    英 [,eiθi'istik,-kəl]
    美 [,eiθi'istik,-kəl]
    ·         adj. 无神论的,不信神的;无神论者的更多释义>>
    [网络短语] ·         atheistical 无神论的,无神论者的·         atheistic atheistical skeptical 无神论的

    1970-01-01   1赞       0踩       198浏览 评论(0)
jerrylee117
男 入行龙套lv2

129/210

粉丝 1关注 10