-
Izzy西wwww 闲着无聊读首小诗
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
大家好
这里Izzy小西
嗯,
好像从来没有发过节目
所以我打算发个节目混混眼熟
那么
我想来读首诗
张爱玲的《爱》
《爱》--张爱玲
translated by Andrew F. Jones
这是真的。
有个村庄的小康之家的女孩子,
生得美,有许多人来做媒,但都没有说成。
那年她不过十五六岁吧,
是春天的晚上,
她立在后门口,
手扶着桃树。
她记得她穿的是一件月白的衫子。
对门住的年轻人同她见过面,可是从来没有打过招呼的,
他走了过来,离得不远,
站定了,轻轻的说了一声:“噢,你也在这里吗?”
她没有说什么,
他也没有再说什么,
站了一会,各自走开了。
就这样就完了。
后来这女子被亲眷拐子卖到他乡外县去作妾,
又几次三番地被转卖,
经过无数的惊险的风波,
老了的时候她还记得从前那一回事,
常常说起,
在那春天的晚上,在后门口的桃树下,那年轻人。
于千万人之中遇见你所遇见的人,
于千万年之中,时间的无涯的荒野里,
没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了,
那也没有别的话可说,
惟有轻轻的问一声:
“噢,你也在这里吗?那么,就到此结束了