• 天天老师爱英语     黑色幽默听写答案: 再催我结婚试试

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    听写答案

    321'

    Old people at weddings always poke me and say "You're next."
    So, I started doing the same thing to them at funerals.
    老人们喜欢在婚礼上戳戳我,并对我说:
    “下一个就是你啦”
    所以,我开始在葬礼上以牙还牙。
    单词发音
    l 在元音之后的发音, 听音频详细解析。

    old |əʊld| 老得

    always |ˈɔːlweɪz| 总是

    funeral|ˈfjuːnərəl| 葬礼

    单词应用
    poke
    1 poke [somebody]/[something] with [something]
    用某物捅某人/某物
    eg: He poked me in the eye with a stick
    他用棍子戳了我的的眼睛

    2 干涉
    He's no right to come round here poking into my business
    他无权来这里干涉我的事情

    funeral
    to go to or attend a funeral参加葬礼
    eg: It's not a pleasant thing to attend the funeral.
    参加葬礼不是什么开心的事情。

    天天说
    别以为催婚是中国家长的专利, 外国佬也会被家长催婚。 但是可能没有到要题儿女相亲的地步。 催婚可以是

    Push you to get married
    Pressure you to get married
    Encourage you to get married

    催婚时,比较直接的长辈会说:
    "You're not getting any younger": 岁数不小了

    但是, 这个就是关键问题。

    爸妈那个年代, 他们的意识形成年代, 一个人的寿命只有60-70. 所以80就算是喜丧了。 按照这个时间流, 30, 肯定是半只脚进了棺材的年龄。 但是come on, 现在的人均寿命已经被很大幅度的延长, 考虑进去基因科学的进一步完善进步, 我们这一代可能就奔着120 走了。 那30岁,是什么? 和我大声喊: 青春期。

    好了, 大家慢慢琢磨, 我先退下了。。。。

    1970-01-01   1赞       0踩       521浏览 评论(1)
天天老师爱英语
女 资深龙套lv13

2303/2520

粉丝 284关注 11