• 已注销_4256518     时光不老,我愿停靠在你永远的港湾

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    致大海
    诗/普希金


    再见吧,自由奔放的大海!
    这是你最后一次在我的眼前,
    翻滚着蔚蓝色的波浪,
    和闪耀着娇美的容光。
    好像是朋友忧郁的怨诉,
    好像是他在临别时的呼唤,
    我最后一次在倾听
    你悲哀的喧响,你召唤的喧响。
    你是我心灵的愿望之所在呀!
    我时常沿着你的岸旁,
    一个人静悄悄地,茫然地徘徊,
    还因为那个隐秘的愿望而苦恼心伤!
    我多么热爱你的回音,
    热爱你阴沉的声调,你的深渊的音响,
    还有那黄昏时分的寂静,
    和那反复无常的激情!
    渔夫们的温顺的风帆,
    靠了你的任性的保护,
    在波涛之间勇敢地飞航;
    但当你汹涌起来而无法控制时,
    大群的船只就会覆亡。
    我曾想永远地离开
    你这寂寞和静止不动的海岸,
    怀着狂欢之情祝贺你,
    并任我的诗歌顺着你的波涛奔向远方,
    但是我却未能如愿以偿!
    你等待着,你召唤着……而我却被束缚住;
    我的心灵的挣扎完全归于枉然:
    我被一种强烈的热情所魅惑,
    使我留在你的岸旁……
    有什么好怜惜呢?现在哪儿
    才是我要奔向的无忧无虑的路径?
    在你的荒漠之中,有一样东西
    它曾使我的心灵为之震惊。
    那是一处峭岩,一座光荣的坟墓……
    在那儿,沉浸在寒冷的睡梦中的,
    是一些威严的回忆;
    拿破仑就在那儿消亡。
    在那儿,他长眠在苦难之中。
    而紧跟他之后,正像风暴的喧响一样,
    另一个天才,又飞离我们而去,
    他是我们思想上的另一个君主。
    为自由之神所悲泣着的歌者消失了,
    他把自己的桂冠留在世上。
    阴恶的天气喧腾起来吧,激荡起来吧:
    哦,大海呀,是他曾经将你歌唱。
    你的形象反映在他的身上,
    他是用你的精神塑造成长:
    正像你一样,他威严、深远而深沉,
    正像你一样,什么都不能使他屈服投降。
    世界空虚了,大海呀,
    你现在要把我带到什么地方?
    人们的命运到处都是一样:
    凡是有着幸福的地方,那儿早就有人在守卫:
    或许是开明的贤者,或许是暴虐的君王。
    哦,再见吧,大海!
    我永远不会忘记你庄严的容光,
    我将长久地,长久地
    倾听你在黄昏时分的轰响。
    我整个心灵充满了你,
    我要把你的峭岩,你的海湾,
    你的闪光,你的阴影,还有絮语的波浪,
    带进森林,带到那静寂的荒漠之乡。

    1970-01-01   25赞       3踩       4545浏览 评论(8)
已注销_4256518
女 影后lv56

47655/48678

粉丝 206关注 24