• 阿刁♞     玫瑰?人生?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    LIVE VERSION💗

    玫瑰人生(法语:La vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(Édith音乐作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(Louis Gugliemi)创作。

    1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲。

    在往后艾迪特·皮雅芙的唱片专辑中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。

    233'

    LYRICS

    他的双唇吻我的眼
    Un rire qui se perd sur sa bouche
    嘴边掠过他的笑影
    Voilà le portrait sans retouche
    这就是他最初的形象
    De l’homme auquel j’appartiens
    这个男人,我属于他
    Quand il me prend dans ses bras
    当他拥我入怀
    Qu'il me parle tout bas
    低声对我说话
    Je vois la vie en rose
    我看见玫瑰色的人生
    ll me dit des mots d’amour
    他对我说爱的言语
    Des mots de tous les jours
    天天有说不完的情话
    Et ça me fait quelque chose
    这对我来说可不一般
    ll est entré dans mon coeur
    一股幸福的暖流
    Une part de bonheur
    流进我心扉
    Dont je connais la cause
    我清楚它来自何方
    C’est lui pour moi
    这就是你为了我
    Moi pour toi
    我为了你
    Dans la vie
    在生命长河里
    ll me l’a dit,l’a juré
    他对我这样说,这样起誓
    Pour la vie
    以他的生命
    Dès que je l’aperçois
    当我一想到这些
    Alors je me sens en moi
    我便感觉到体内
    Mon coeur qui bat
    心在跳跃
    Des nuits d’amour plus finir
    爱的夜永不终结
    Un grand bonheur qui prend sa place
    幸福悠长代替黑夜
    Les ennuis,les chagrins trepassent
    烦恼忧伤全部消失
    Heureux,heureux a en mourir
    幸福,幸福一生直到死
    Quand il me prend dans ses bras
    当他拥我入怀
    Qu'il me parle tout bas
    低声对我说话
    Je vois la vie en rose
    我看见玫瑰色的人生
    ll me dit des mots d’amour
    他对我说爱的言语
    Des mots de tous les jours
    天天有说不完的情话
    Et ça me fait quelque chose
    这对我来说可不一般
    ll est entré dans mon coeur
    一股幸福的暖流
    Une part de bonheur
    流进我心扉
    Dont je connais la cause
    我清楚它来自何方
    C’est lui pour moi
    这就是你为了我
    Moi pour toi
    我为了你
    Dans la vie
    在生命长河里
    ll me l’a dit,l’a juré
    他对我这样说,这样起誓
    Pour la vie
    以他的生命
    Dès que je l’aperçois
    当我一想到这些
    Alors je me sens en moi
    我便感觉到体内
    Mon coeur qui bat
    心在跳跃
    Lalalala, lalalala
    La, la, la, la

    ENGLISH VERSION LYRICS

    Hold me close and hold me fast
    The magic spell you cast
    This is la vie en rose
    When you kiss me
    Heaven sighs
    And thought I close my eyes
    I see la vie en rose
    When you press me to your heart
    I'm in a world apart
    A world where roses bloom
    And when you speak
    Angels sing from above
    Every day words
    Seem to turn into love songs
    Give your heart and soul to me
    And life will always be
    la vie en rose
    Hold me close and hold me fast
    The magic spell you cast
    This is la vie en rose
    When you kiss me
    Heaven sighs
    And though I close my eyes
    I see la vie en rose
    When you press me to your heart
    I'm in a world apart
    A world where roses bloom
    And when you speak
    Angels sing from above
    Every day words
    Seem to turn into love songs
    Give your heart and soul to me
    And life will always be
    la vie en rose
    ✨✨✨✨✨✨🌹✨💜✨✨✨✨✨✨✨

    1970-01-01   4赞       2踩       908浏览 评论(6)
阿刁♞
女 提名影后lv52

38597/39273

粉丝 642关注 320