• 躺石Q     摇篮书 - 第二碟 - The Masque of the Red Death - 3

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    同志们中秋快乐!首先十分感谢容嬷魔啊,摇篮书现在变成一个专辑啦,【虽然不知道为什么所有的节目都在里面,但是!!!】欢迎订阅,我会努力尽量有规律地更新的🌝🌝🌝!

    上集回顾:

    上集讲到Prince Prosper召集群臣,关上城门,寻欢作乐,整个舞会布置得及其华丽,出自王爷本人奇异的爱好和哥特的审美,有七个色彩主题房,靠着自然光通过彩色的哥特玻璃窗射入房内,效果瑰丽诡异,这集继续讲在最西端的红黑房的一座大座钟,看看它又会为整个舞会增添怎样一种氛围……

    【最近在研究一种适用范围更广的互动方式,敬请期待🌝……】

    296'

    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    👇
    It was in this apartment, also, that there stood against the western wall, a gigantic clock of ebony. Its pendulum swung to and fro with a dull, heavy, monotonous clang; and when the minute-hand made the circuit of the face, and the hour was to be stricken, there came from the brazen lungs of the clock a sound which was clear and loud and deep and exceedingly musical, but of so peculiar a note and emphasis that, at each lapse of an hour, the musicians of the orchestra were constrained to pause, momentarily, in their performance, to harken to the sound; and thus the waltzers [page 18:] perforce ceased their evolutions; and there was a brief disconcert of the whole gay company; and, while the chimes of the clock yet rang, it was observed that the giddiest grew pale, and the more aged and sedate passed their hands over their brows as if in confused reverie or meditation. But when the echoes had fully ceased, a light laughter at once pervaded the assembly; the musicians looked at each other and smiled as if at their own nervousness and folly, and made whispering vows, each to the other, that the next chiming of the clock should produce in them no similar emotion; and then, after the lapse of sixty minutes, (which embrace three thousand and six hundred seconds of the Time that flies,) there came yet another chiming of the clock, and then were the same disconcert and tremulousness and meditation as before.

    But, in spite of these things, it was a gay and magnificent revel. The tastes of the duke were peculiar. He had a fine eye for colors and effects. He disregarded the decora of mere fashion. His plans were bold and fiery, and his conceptions glowed with barbaric lustre. There are some who would have thought him mad. His followers felt that he was not. It was necessary to hear and see and touch him to be sure that he was not.

    He had directed, in great part, the moveable embellishments of the seven chambers, upon occasion of this great fête; and it was his own guiding taste which had given character to the masqueraders. Be sure they were grotesque. There were much glare and glitter and piquancy and phantasm — much of what has been since seen in “Hernani.” There were arabesque figures with unsuited limbs and appointments. There were delirious fancies such as the madman fashions. There was much of the beautiful, much of the wanton, much of the bizarre, something of the terrible, and not a little of that which might have excited disgust. To and fro in the seven chambers there stalked, in fact, a multitude of dreams. And these — the dreams — writhed in and about, taking hue from the rooms, and causing the wild music of the orchestra to seem as the echo of their steps. And, anon, there strikes the ebony clock which stands in the hall of the velvet. And then, for a moment, all is still, and all is silent save the voice of the clock. The dreams are stiff-frozen as they stand. But the echoes of the chime die away — they have endured but an instant — and a light, half-subdued laughter floats after them as they depart. And now again the music swells, and the dreams live, and writhe to and fro more merrily than ever, taking hue from the many tinted windows through which stream the rays from the tripods. But to the chamber which lies most westwardly of the seven, there are now none of the maskers who venture: for the night is waning away; and there flows a ruddier light through the blood-colored panes; and the blackness of the sable drapery appals; and to him whose foot falls upon the sable carpet, there comes from the near clock of ebony a muffled peal more solemly [[solemnly]] emphatic than any which reaches their ears who indulge in the more remote gaieties of the other apartments.


    图:来自谷歌,原作者貌似是Carlo Giambarresi
    文本来源:http://www.eapoe.org/works/tales/masqueb.htm
    语音条:Q
    资料仅供学习交流之用,不得商用

    1970-01-01   7赞       0踩       86浏览 评论(9)
躺石Q
女二号lv41

22468/23184

粉丝 750关注 91