• 老M学习ing     【M.DIsh】客官,要来一盘花式猫粮吗??

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    炎炎夏日,作为一名资深的吃货,大M同学自然要绞尽脑汁地找出避暑美食。什么最适合夏天食用呢?左思右想,辗转反侧,眼前一亮,我从茫茫人海中翻出了精分而又酸爽的:猫粮!

    这份猫粮来自法国,味道多样,吐槽八卦~做家务~唱歌~忍者~广告~干脆面~圣诞老人~简直是喵星人占领法国....
    那么,下面就来盘点一些法国十喵o(=•ェ•=)m

    🌾喵··········我们在法国最受欢迎啦~🌾
    最尊贵的猫:在电影《蒂凡尼的早餐》中,奥黛丽•赫本拥有一只既是她的朋友同时也可是她的化身的猫,她梦想着通过婚姻过上上流社会的生活,而她从排水沟捡回来的猫却始终提醒着她自己的出身。她想像一只猫一样自由自在,没有感情的羁绊。最终她爱上了一位身无分文的作家,拥有了真正的幸福。
    Le plus luxueux : Dans Diamants sur canapé, Audrey Hepburn possède un chat qui est à la fois son compagnon et son double. Elle rêve de faire un riche mariage pour s'élever au dessus de sa condition et ce chat de gouttière qu'elle a recueilli lui rappelle ses origines. Et puis elle se veut aussi indépendante qu'un chat : sans attaches affectives. Mais elle tombe amoureuse malgré elle d'un écrivain sans le sou...
    其他动物:
    就你,张那个肥样,还尊贵。。。晕+_+💨

    最恐怖的猫:柴郡猫是《爱丽丝梦游仙境》中的一只猫,既残酷又调皮,由刘易斯•卡罗尔设计。值得一提的是,它是一只咧着嘴笑的猫,能凭空消失,它说话隐晦,总是强迫爱丽丝进行奇谈怪论。
    Le plus cauchemardesque : Le chat du Cheshire, chat d'Alice aux pays des merveilles, imaginé par Lewis Carroll, est à la fois cruel et facétieux... mais surtout, c'est un chat qui sourit, qui disparaît, qui parle par énigmes et oblige Alice à tenir des raisonnements absurdes.
    其他动物:我好怕怕哟👀

    最聪明的猫:《我和我的继父》中的猫咪叫做La Guigne,它会自己冲厕所,这使得它成为了一只智商高于同类平均水平的猫。
    Le plus intelligent : Le chat de Mon beau père et moi s'appelle La Guigne et il est capable de tirer la chasse d'eau, ce qui fait de lui un chat d'un QI supérieur à la moyenne de sa race...
    其他动物:整天就知道吃喝,智商一定不高。。。❌

    最忧郁的猫:在电影《甜蜜生活》中,安妮塔•艾克伯格的小猫因在罗马许愿池前拍摄了一幕场景而成名。
    Le plus triste : Le chaton que recueille Anita Ekberg dans La dolce vita est resté célèbre parce que cette scène précède celle de la Fontaine Trevi...
    其他动物:哼╭(╯^╰)╮,因为它的主人买不起吃的🍲

    最爱摆布人的猫:靴子猫是动画电影怪物史莱克中的一个角色,原型即夏尔•佩罗的故事中的“穿靴子的猫”。在这部电影的英文原版中,它叫做Puss in Boots,当它第一次遇到怪物史莱克和驴子时,靴子猫在树上写下字母P来介绍自己,这一情节使得电影的法文版翻译不得不给它找一个以字母P开头的法语名字。这个名字显然有暗指它那顶硕大的帽子的意味。
    Le plus manipulateur : Le Chat potté est un personnage du film d'animation Shrek, inspiré d'un conte de Charles Perrault : Le chat botté. Dans la version originale du film, il s'appelle Puss in Boots, comme dans la version anglaise du conte. Lors de sa première rencontre avec Shrek et l'Âne, le chat se présente en signant un P sur un arbre, détail qui a obligé les traducteurs à lui trouver un nom commençant par la lettre P dans la version française. Ce nom est évidemment une allusion à son grand chapeau.

    最无处可寻的猫: 《情寻猫脚印》是由塞德里克•克拉皮斯导演的一部法国电影,讲述了一群住在巴黎一条街区上,来自不同群体的人的故事。一位叫做克罗尔的少女丢失了一只猫,影片就是由此展开的。
    Le plus perdu : Chacun cherche son chat est un film français réalisé par Cédric Klapisch, qui met en scène différentes communautés cohabitant dans un quartier parisien. L'élément déclencheur du film, c'est justement la perte d'un chat par une jeune femme prénommée Chloé.

    最具寓意的猫:《面包师的妻子》(马塞尔•帕尼奥尔,1938)中,面包师的妻子爱上了一个牧羊人,离他而去。面包师陷入了绝望。最有名的一幕是最后一幕:面包师的妻子回到他身边,决定痛改前非,面包师什么也没说就原谅了她。但是,当他看到出走后又回来的那只叫做Pomponette的猫时,将他不敢对通奸的妻子所发泄的所有暴力都发泄在了这只猫身上。
    Le plus allégorique : La femme du boulanger (réalisé par Marcel Pagnol en 1938) raconte la dépression d'un boulanger suite au départ de sa femme, tombée amoureuse d'un berger. La scène la plus connue est la scène finale : la femme du boulanger revient, repentante, et le boulanger lui pardonne sans un mot. Mais quand il voit revenir la chatte Pomponette, disparue elle aussi, il l'interpelle avec toute la violence qu'il n'a pas osé exprimer contre sa femme adultère.

    最邪恶的猫:Blofeld是007詹姆斯•邦德最著名的敌人之一。他出场的时候总是在抚摸着一只白猫。而他的“温柔”也只限于此,他实际上是一个无情的自大狂。他第一次出现在007系列电影中是在1967年,只出现了两次,由唐纳德•普里塞斯扮演。之后在1969年的007系列电影《女王密使》中由泰利•萨瓦拉斯饰演,在1971年的《永恒的钻石》中由查理斯•格雷饰演。
    Le plus méchant : Blofeld est l'un des ennemis les plus populaires de James Bond. Il est toujours mis en scène en train de caresser un chat blanc. Mais sa "tendresse" s'arrête là car il est impitoyable et mégalomane. Sa première apparition dans un James Bond remonte à 1967 dans On ne vit que 2 fois (où il est incarné par Donald Pleasance). Puis on le retrouve en 1969 dans Au service secret de sa majesté (interprété par Telly Savalas) et en 1971 dans Les diamants sont éternels (interprété par Charles Gray).

    最复古而时尚的猫:1910年,巴黎的一位老太太把她的全部财产留给了她的安哥拉猫和她的三只小猫,玛丽,柏辽兹和图卢兹,引起了他的管家埃德加的敌意。迪斯尼所塑造的这些贵族猫是一群带有典型巴黎气质的猫:优雅,戏谑,具有艺术品位……
    Les plus tradi-branchés : A Paris, en 1910, une vieille dame lègue toute sa fortune à sa chatte angora Duchesse et à ses trois chatons, Marie, Toulouse et Berlioz, déclenchant ainsi l'hostilité de son majordome Edgar. Les aristochats de Walt Disney donne à une bande de chats des attributs typiquement parisiens : l'élégance, la gouaille, le goût pour l'art...

    (这三只很熟悉哦DIsney)
    最性感的猫:电影《热铁皮屋顶上的猫》(理查德•布鲁克斯,1958)取材于田纳西•威廉斯的一部戏剧。伊丽莎白•泰勒饰演的玛姬因丈夫的冷淡而伤心,布雷克(保罗•纽曼饰)为好友的自杀身亡而沮丧不已,并怀疑妻子与挚友有染。
    La plus sexy : La chatte sur un toit brûlant (Cat on a Hot Tin Roof) est un film de Richard Brooks (1958), inspiré d'une pièce de Tennessee Williams. Elizabeth Taylor y joue Maggie, une femme frustrée par l'abstinence sexuelle que lui impose son mari... Brick (Paul Newman) est déprimé par le suicide de son meilleur ami dont il juge sa femme coupable.
    (额...这张照片不太适合这里)

    ☞上段子

    还有这个....童年的猫脸少女

    其实,还有这两只

    当然,也要为即将上映的爱宠大机密做宣传咯

    冰冰!!
    冰冰!!
    冰冰!!

    那么,以上就是今天的菜单了,有木有一点凉爽呢?(其实,我还是很热)
    至于法语段子,大家可以自行决定配音语言😏
    欢迎继续关注下期由M.DIsh带来的美食建议吧,再见!o(^・o・^)o(@晴菜君DIsh)

    1970-01-01   24赞       1踩       2428浏览 评论(6)
老M学习ing
女 中级配角lv26

8751/9207

粉丝 76关注 99