-
ψ.._24 《英雄者联盟2》中的神翻译❤
Just for Fun
片段讲解秀
from:《未知》
🌚哈噜!好久不见!前两天刚刚中考完,就得了重感冒。(T_T)于是乎,就耽搁了一阵子。
咳咳,言归正传!前段时间,复仇者联盟2真是大火特火啊!今天,我们就来看一看剧中的神翻译!
1.美队说了一句:Even if you get killed,just walk it off.
字幕显示:有人杀你,赶紧跑!
然而,这句话的正确翻译是“即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去!”跑什么跑!
🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚 🌚
2.旺达对寡姐施放了精神污染后,寡姐看到了以前在红房子进行特工训练的幻想,然后说,I had a dream.
字幕显示:我有一个梦想。
单单从语境上来看,是 我做了一个梦。可字幕却说 我有一个梦想。来来来,聊一聊我们寡姐有什么梦想?
🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷🐷
3.危急关头,钢铁侠忧心忡忡地说:We may not make it out of this.
字幕显示:我们可以全身而退了。
真正的翻译是:大事不妙。 我们可能熬不过这次了。
这是准备以死相拼,何其悲壮!字幕却说 我们可以全身而退了! 英雄真是死不瞑目啊!
😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇😇
好啦,今天我们就到这儿吧!下次再见噜!
大家可以在评论区跟我聊一聊你见过的神翻译!一起乐呵乐呵!么么哒!💋