• Alina.L✨     英文里的各种“有病”,你有药吗?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    Alina感觉有人不正常,可能要发疯,英文你只会用 crazy或 mad?


    太没有新意了吧(๑•ั็ω•็ั๑)

    各种“有病”在英文里都有哪些说法?今天来感受一下!
    1. Funny farm
    Funny farm不是“有趣的农场”,它专指“精神病院”,是种没礼貌的说法...
    所以,如果你对别人讲:Do you belong in a funny farm?你有病啊?小心挨揍哦!


    2. Not all there
    #虽然人在你面前,但神志似乎不全在这里~#


    英文用not all there形容人不清醒,做事不精明。

    例如:You can't depend on Paul for much help. He's really not all there.你别指望保罗能多帮忙。他这人糊涂着呢。

    3. Not in one's right mind

    人总有不在状态的时候,但要是脑子没在正常的波段里活动,就真的不正常了…
    Not in one's right mind意思正是“精神失常”


    例如:There's something wrong with him. He's not in his right mind.
    他有点儿不对劲,神经不正常了。

    4. Mentally unstable

    有一种不稳定是情绪的,还有一种不稳定是精神的。

    “情绪不稳定”英文可以说emotionally unstable。但如果说:She is mentally unstable.就是要疯了。


    5. Lose one's marblesMarble
    本身有“大理石”、“弹珠”的意思,但其复数形式marbles还可以指人的心智。
    所以lose one's marbles 就可以理解为失了心智,发疯。

    例:He's losing his marbles.他这是疯了。


    好啦、今天就介绍到这里、Alina今天咳嗽到不行不行的、就快变成*疯琳娜*了

    INSANE??

    记得关注关注关注我❤

    1970-01-01   12赞       0踩       479浏览 评论(4)
Alina.L✨
女 入行配角lv23

7139/7392

粉丝 251关注 63