• 西山代と子     日本民歌丸竹夷,较简单, 不易跑调

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《千与千寻》

    117'

    日文假名:
    まる たけ えびす に おし おいけ
    あね さん ろっかく たこ にしき
    し あや ぶっ たか まつ まん ごじょう
    せった ちゃらちゃら うおのたな
    ろくじょう ひっちょう とおりすぎ
    はちじょうこえれば とうじみち
    くじょうおおじで とどめさす

    中文歌词:
    丸 竹 夷 二 押 御池
    姐 三 六角 蛸 锦
    四 绫 佛 高 松 万 五条
    行囊 钱 声 鱼之棚
    通过了六条七条
    过了八条就是东寺路
    九条大路连成片


    各种所指的街名如下:

    まるたまち 丸太町通

    たけやまち 竹屋町通

    えびすがわ 夷川通

    にじょう 二条通

    おしこうじ 押小路通

    おいけ 御池通

    あねこうじ 姉小路通 (姐小路)

    さんじょう 三条通

    ろっかく 六角通

    たこやくし 蛸薬师通 (蛸药师)

    にしき 锦小路通

    しじょう 四条通

    あやのこうじ 绫小路通

    ぶっこうじ 仏光寺通 (佛光寺)

    たかつじ 高辻通

    まつばら 松原通

    まんじゅじ 万寿寺通

    ごじょう 五条通

    せったやちょう 雪駄屋町通

    (杨梅通) <雪肽屋町(现在的杨梅)>

    ろくじょう 六条通

    さんてつ 三哲

    (塩小路通)

    ひっちょう 七条通

    はっちょう 八条通

    くじょう 九条通

    じゅうじょう 十条通



    路程:
    丸太町通→竹屋町通→夷川通→二条通→押小路通→御池通→

    姉小路通→三条通→六角通→蛸薬师通→锦小路通→

    四条通→绫小路通→仏光寺通→高辻通→松原通→万寿寺通→五条通

    雪駄町通(现・杨梅通)→键屋町通→銭屋町通(现・的场通)→鱼の棚町通(现・六条通)→

    六条通→七条通→

    八条通→东寺道→

    九条通
    Pass to the bamboo house too Wan Ting Ting Tong - Yi Chuan Tong, two pass, and pass to pass to Royal pool roadSmall Lu Tong, three sisters, six angle to pass through, pass to small octopus division Jin Lu Tong.Four, small Lu Tong, Tong Ling Buddhist temple, Shitong high light to pass through to Songyuan, Wanshou Temple five passSnow brought through ting (now Yang Meitong), Wu Ting Tong, so the house key ting (now, field pass through), fish of tanamachi pass (now, six pass),Six pass through sevenEight, East Road, passNine pass

    这首歌叫“丸竹夷”,又称《京都皮球歌》,是日本京都的一首童谣,主要的作用是让京都的孩子记住市区的路线,这首歌将整个京都划分成一个一个的格子,按照格子的顺序记,这首歌曾在《滑鬼头之孙 千年魔京》,《名侦探柯南 迷宫的十字路口》中出现过,在名侦探柯南中,和叶唱得时候有一个错误,第二句的第一个发音是“a”不是“yo”,所指的是姉小路,也就是日文中“姐姐”的发音,不是“新娘”,请对这首歌感兴趣的魔友们注意一下。因为京都先后有新修路或改名 ,这首歌有很多个版本,所以上面的歌词跟唱的歌词也许会对不上,请各位魔友不要介意哈
    Pronunciation is "at the crossroads of magic in one will remember this song called" Wan Zhu Yi ", Kyoto, Japan, a nursery rhyme, the main role is to make the Kyoto children downtown route, this song the Kyoto is divided into a grid, in accordance with the lattice of order in mind, this song was in the slide Kito thousand Sun Jing", "Detective Conan maze" appeared in Detective Conan, and leaf sings when there is a mistake, the second sentence of the first pronunciation is" a "not" yo ", referring to the sisters Road, is a Japanese" sister "," the bride ", please the song interested in magic friends note. Because the Kyoto, there have been new roads or renamed. The song has many versions, so the above lyrics to sing the lyrics may not please you magic friends don't mind ha


    1970-01-01   46赞       1踩       1928浏览 评论(39)
西山代と子
女 资深配角lv36

17871/18204

粉丝 314关注 293