• 卡卡-Jessica     中英文思维最大的差异是什么?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    160'

    更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加卡卡老师微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音

    送你一份卡卡老师学***礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

    中英文思维最大的差异是什么吗?

    就是英文要把重点放到前面。



    比如:

    中文:他会做饭。

    英文:He can cook.

    结论:陈述句中文英文顺序完全一样。



    中文:他会做饭吗?

    英文:Can he cook?

    结论:英文强调的是“会”,所以将can提前,变成一般疑问句。





    中文:他什么时候做饭?

    英文:When can he cook?

    结论:重点是什么时候,所以什么时候when就提到最前面。



    中文:他为什么会做饭?

    英文:Why can he cook?

    结论:重点是为什么,就把为什么放到最前面。





    从这个句子,我们就可以简单的看出,

    英文的语言思维是重点放到前面,

    而中文的思维则是先把铺垫做好,再说重点。



    类似的还有下面的句子:

    我们很多人会把:我非常喜欢它。

    翻译成I very much like it.

    其实这样的翻译就是没有理解英文的思维而导致的,

    正确的英文应该是:

    I like it very much.

    这里可以看出,英文是先说“喜欢”这件事情,喜欢是重点。

    然后再说程度。

    他为什么会做饭?

    Why can he cook?

    我非常喜欢它。

    I like it very much.



    1970-01-01   0赞       0踩       31浏览 评论(0)
卡卡-Jessica
女 魔神lv71

81942/82080

粉丝 3197关注 649