• 卡卡-Jessica     凑合,将就的英语怎么说?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    184'

    更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加我的微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音 送你一份我个人学***礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路
    “不将就,不凑合”是很多年轻人的生活态度。
    宁愿单身,也不将就谈恋爱。
    宁愿分手,也不将就结婚。

    宁愿辞了再找,也不将就工作。
    这样的真性情,活出自我的状态确实很爽,
    但有时,当我们求而不得时,
    内心总会有些孤单和失落。
    “凑合”“将就”这两个词的英文该怎么说呢?
    今天节目我们来分享下。

    1.Put up with
    这个短语本身指的是”忍受,容忍“的意思。
    ”将就“本身就是一种”容忍“,所以这里Put up with表示“凑合”“将就”非常合适。

    Example:
    I suppose I 'll just have to put up with it.
    我想我只好凑合了。

    "Well, it cannot be helped. We 'll just have to put up with it. "
    不过,也没有办法,我们只好凑合了。


    2.Make do with
    make 和do 都是动词,
    make do with看起来完全不符合语法规则。

    其实,它来源于在1855年的报纸上的make it do,
    人们用 make it do 表示能凑合办到,将就凑合。
    用什么凑合一下就是 make it do with,
    后来,就慢慢简化成 make do with了。

    Example:
    We didn’t have a cupboard so we made do with boxes.
    我们没有橱柜,只好将就用箱子。

    Your case is a very extreme one, but still we may make it do.
    你的案例是个非常极端的情况, 不过我们还是能凑合办到的。

    I can make do with just the candle.
    一个蜡烛我也能凑合。

    1970-01-01   0赞       0踩       34浏览 评论(0)
卡卡-Jessica
女 魔神lv71

81942/82080

粉丝 3197关注 649